Keine exakte Übersetzung gefunden für مطلوبة بموجب القانون

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مطلوبة بموجب القانون

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • These measures are designed to arrest and detain criminals wanted under national and international law.
    وتهدف هذه التدابير إلى وقف واعتقال المجرمين المطلوبين بموجب القانون الوطني والدولي.
  • Strengthening of the requirements as regards the safety statement required under the 1989 Act;
    • تعزيز المتطلبات فيما يتعلق بلائحة السلامة المطلوبة بموجب قانون عام 1989؛
  • This can only be determined using the survey and analysis required under the Equal Opportunities Act.
    ولا يمكن تحديد ذلك إلا بواسطة الاستقصاء والتحليل المطلوب بموجب قانون تكافؤ الفرص.
  • As required by the Law, the Central Body for the Prevention and Suppression of Human Trafficking has been established under the chairmanship of the Minister for Home Affairs.
    وعلى النحو المطلوب بموجب القانون، أنشئت الهيئة المركزية لمنع الاتجار بالبشر وقمعه برئاسة وزير الداخلية.
  • The implementing measures required by the law are in the process of being prepared.
    والتدابير المطلوبة للتنفيذ بموجب القانون في طور الإعداد.
  • The timeframe for judicial assistance in criminal investigations depends on the urgency of the matter.
    لا تُعتبر المزاعم بوجود دافع سياسي مبررات لرفض تسليم المطلوبين بموجب قانون تسليم المطلوبين (رقم 12 لعام 1993).
  • To ensure that agencies and individuals are complying with the laws governing the sale of arms and ammunition, they must without exception produce the documentation required by law.
    ولكفالة امتثال الوكالات والأفراد للقوانين المتعلقة ببيع الأسلحة والذخائر، يطلب إليهم، دون استثناء التقدم بالوثائق المطلوبة بموجب القانون.
  • Clearly, however, a police officer would be unable to pay the kind of compensation that was required under international law.
    غير أن موظفاً في الشرطة لن يستطيع، كما هو واضح، دفع نوع التعويض المطلوب بموجب القانون الدولي.
  • The report is required by Public Law 26-26 and by the federal education reform law “No Child Left Behind”.53
    والتقرير مطلوب بموجب القانون العام 26-26 والقانون الاتحادي لإصلاح التعليم، قانون ”عدم التخلي عن أي طفل“.
  • Respect for human rights and humanitarian law are legally required and the relevant standards of conduct are spelled out in considerable detail.
    فاحترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني مطلوب بموجب القانون، ومعايير السلوك ذات الصلة محددة بقدر كبير من التفصيل.